Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

File 2010 Tax Return Free

Can You File Your 2012 Taxes NowFree Tax EstimatorStates With No Retirement Income TaxHrblock Efile1040ez Tax FormHow To Do Amended Tax ReturnFile State Return2012 Tax Software1040 Long Form1040x Amended Tax ReturnAmend 1040ez Tax FormFiling State Taxes For FreeAmendment Tax Return 20122012 1040 Ez FormFile An Amended ReturnFederal Tax Return FormsState TaxesHow To File 2011 Taxes In 2013How To Fill Out 1040ezHrblockfree2012 1040x Tax Form2009 Free Tax SoftwareWww Irs Gov EfileIrs Federal Tax Tables 2011Amended Tax Return Forms2010 Tax ActTax Preparation For MilitaryIrs State Tax FormsFree State Tax SoftwareRee 1040 Ez Tax Filing Online1040ez GovWhere Can I Get My State Taxes Done For FreeEz 1040 Form 20112010 Turbotax1040ez ComHr Block Free FileAmending A 2010 Tax ReturnState Unemployment TaxHow To Amend A 2011 Tax ReturnTax Forms 1040ez

File 2010 Tax Return Free

File 2010 tax return free 7. File 2010 tax return free   Ingresos de Intereses Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Información General SSN para una cuenta conjunta. File 2010 tax return free Cuenta de custodia para su hijo. File 2010 tax return free Multa por no facilitar un SSN. File 2010 tax return free Cómo se declara la retención adicional. File 2010 tax return free Cuenta de ahorros con uno de los padres como fideicomisario. File 2010 tax return free Intereses que no se declaran en el Formulario 1099-INT. File 2010 tax return free Nominatarios. File 2010 tax return free Cantidad incorrecta. File 2010 tax return free Requisito de declarar ciertos datos. File 2010 tax return free Intereses Sujetos a ImpuestosIntereses sujetos a la multa por retiro prematuro de fondos. File 2010 tax return free Préstamo para invertir en un certificado de depósito. File 2010 tax return free Bonos de Ahorro de los Estados Unidos Programa de Bonos de Ahorro para Estudios Letras, Pagarés y Bonos del Tesoro de los Estados Unidos Bonos que se Venden Entre las Fechas de Pago de los Intereses Seguros Obligaciones del Gobierno Estatal o Local Descuento de la Emisión Original (OID) Cuándo Se Deben Declarar los Ingresos de InteresesRecibo implícito. File 2010 tax return free Cómo se Declaran los Ingresos de InteresesAnexo B (Formulario 1040A o Formulario 1040). File 2010 tax return free Cómo declarar los intereses exentos de impuesto. File 2010 tax return free Intereses de bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free declarados anteriormente. File 2010 tax return free Recordatorio Ingresos de fuentes en el extranjero. File 2010 tax return free  Si es ciudadano estadounidense y recibió ingresos de intereses desde fuentes que se encuentran fuera de los Estados Unidos (ingresos de origen extranjero), tiene que declarar esos ingresos en su declaración de impuestos a no ser que los mismos estén exentos de impuestos de acuerdo con la ley de los Estados Unidos. File 2010 tax return free Esto es aplicable aun cuando resida dentro o fuera de los Estados Unidos o no haya recibido un Formulario 1099 de un pagador en el extranjero. File 2010 tax return free Introduction Este capítulo trata de los siguientes temas: Las diferentes clases de ingresos de intereses. File 2010 tax return free Qué intereses están sujetos a impuestos y qué intereses no están sujetos a impuestos. File 2010 tax return free Cuándo se deben declarar los ingresos por concepto de intereses y Cómo se declaran los ingresos de intereses en su declaración de impuestos. File 2010 tax return free Por regla general, los intereses que usted reciba o que se abonen a su cuenta y puedan ser retirados constituyen ingreso tributable. File 2010 tax return free Las excepciones a esta regla se explican más adelante en este capítulo. File 2010 tax return free Puede deducir los gastos en los que haya incurrido al producir esos ingresos en el Anexo A del Formulario 1040 si detalla las deducciones. File 2010 tax return free Vea Préstamo para invertir en un certificado de depósito , más adelante, y el capítulo 28 . File 2010 tax return free Useful Items - You may want to see: Publicación 537 Installment Sales (Ventas a plazos), en inglés 550 Investment Income and Expenses (Ingresos y gastos de inversiones), en inglés 1212 Guide to Original Issue Discount (OID) Instruments (Guía para documentos relacionados con la emisión original de descuento (OID, por sus siglas en inglés)), en inglés Formulario (e Instrucciones) Anexo B (Formulario 1040A o 1040) Interest and Ordinary Dividends (Intereses y dividendos ordinarios), en inglés 8815 Exclusion of Interest From Series EE and I U. File 2010 tax return free S. File 2010 tax return free Savings Bonds Issued After 1989 (Exclusión de los intereses provenientes de bonos de ahorros estadounidenses calificados de las Series EE e I emitidos después de 1989), en inglés 8818 Optional Form To Record Redemption of Series EE and I U. File 2010 tax return free S. File 2010 tax return free Savings Bonds Issued After 1989 (Formulario opcional para documentar el rescate de bonos de ahorros de las Series EE e I emitidos después de 1989), en inglés Información General A continuación, se tratan algunos temas de interés general: Documentación. File 2010 tax return free Debe guardar una lista en la que se indiquen la fuente y cantidades de intereses recibidos durante el año. File 2010 tax return free Guarde también los documentos que reciba en los cuales aparezcan sus ingresos de intereses (por ejemplo, los Formularios 1099-INT) como una parte importante de sus archivos. File 2010 tax return free Impuestos sobre ingresos no derivados del trabajo de determinados hijos. File 2010 tax return free   Una parte de los ingresos no derivados del trabajo que haya recibido un hijo en el año 2013 podría estar sujeta a la misma tasa impositiva que la de sus padres. File 2010 tax return free En ese caso, tiene que completar el Formulario 8615, Tax for Certain Children Who Have Unearned Income (Impuesto para determinados hijos con ingresos no derivados del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a la declaración de impuestos del menor en cuestión. File 2010 tax return free Si no le corresponde, no se requiere el Formulario 8615 y los ingresos del menor están sujetos a la tasa impositiva que le corresponde. File 2010 tax return free   Ciertos padres determinados pueden optar por incluir los intereses y dividendos del menor en su declaración de impuestos si se satisfacen ciertos requisitos. File 2010 tax return free Si usted es uno de dichos padres, utilice el Formulario 8814, Parents' Election To Report Child's Interest and Dividends (Elección del padre o de la madre de declarar los intereses y dividendos del hijo), en inglés, para tal propósito. File 2010 tax return free   Para más información acerca del impuesto sobre los ingresos no derivados del trabajo de hijos menores y la elección de los padres, vea el capítulo 31. File 2010 tax return free Beneficiario de un caudal hereditario o fideicomiso. File 2010 tax return free   Los ingresos por concepto de intereses que recibe como beneficiario de un caudal hereditario o fideicomiso suelen considerarse ingreso tributable. File 2010 tax return free Usted debería recibir del fiduciario un Anexo K-1 (Formulario 1041), Beneficiary's Share of Income, Deductions, Credits, etc. File 2010 tax return free (Participación en los ingresos, deducciones, créditos, etc. File 2010 tax return free , correspondiente al beneficiario), en inglés. File 2010 tax return free La copia Anexo K-1 (Formulario 1041), en inglés, y las instrucciones afines le informarán en dónde se deben anotar los ingresos en el Formulario 1040. File 2010 tax return free Número de Seguro Social. File 2010 tax return free   Tiene que facilitar su nombre y número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) o número de identificación personal del contribuyente del Servicio de Impuestos Internos (ITIN, por sus siglas en inglés) a todo individuo que esté obligado por las leyes federales de impuestos a hacer una declaración, informe u otro documento pertinente a su caso. File 2010 tax return free Esto incluye a quienes pagan intereses. File 2010 tax return free Si no le provee su SSN o ITIN al pagador de los intereses, quizás tendría que pagar una multa. File 2010 tax return free SSN para una cuenta conjunta. File 2010 tax return free   Si los fondos de una cuenta conjunta pertenecen a un solo individuo, anote primero el nombre de tal individuo en la cuenta y déle al pagador el SSN de esa persona. File 2010 tax return free (Para información sobre quién tiene posesión legal de los fondos en una cuenta conjunta, vea Cuentas conjuntas , más adelante). File 2010 tax return free Si la cuenta conjunta tiene fondos mixtos, anote el SSN del individuo cuyo nombre aparece primero en la cuenta. File 2010 tax return free Esto es así ya que sólo un nombre y un SSN se pueden mostrar en el Formulario 1099. File 2010 tax return free   Estas reglas corresponden a la posesión conjunta de una cuenta de un matrimonio y a la posesión conjunta de la cuenta por otros individuos. File 2010 tax return free Por ejemplo, si abre una cuenta conjunta de ahorros con su hijo, utilizando fondos que pertenezcan únicamente al hijo, anote primero el nombre de éste en la cuenta y provea el SSN del hijo. File 2010 tax return free Cuenta de custodia para su hijo. File 2010 tax return free   Si su hijo es el dueño legal de una cuenta que se ha registrado en nombre de usted como custodio del hijo o de la hija, déle al pagador el SSN de su hijo. File 2010 tax return free Por ejemplo, usted tiene que proveer el SSN de su hijo a quien paga los intereses de la cuenta de su hijo, aun cuando se le paguen los intereses a usted como custodio. File 2010 tax return free Multa por no facilitar un SSN. File 2010 tax return free   Si no le da su SSN a quien paga los intereses, quizás tenga que pagar una multa. File 2010 tax return free Vea Incumplimiento de la entrega del número de Seguro Social , bajo Multas, en el capítulo 1 de esta publicación. File 2010 tax return free La retención adicional (backup withholding) también puede corresponder en este caso. File 2010 tax return free Retención adicional de impuestos. File 2010 tax return free   Por regla general, los ingresos de intereses no están sujetos a la retención normal del impuesto. File 2010 tax return free No obstante, pueden estar sujetos a la retención adicional (backup withholding) para asegurar que se le retenga impuesto sobre ese ingreso. File 2010 tax return free Según la regla de la retención adicional, el pagador de los intereses tiene que retener un porcentaje conforme a la tasa apropiada de retención, de la cantidad del ingreso que le paga como impuesto sobre los ingresos. File 2010 tax return free   También se le puede requerir una retención adicional de impuestos si el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) ha determinado que usted declaró una cantidad inferior de ingresos de intereses o dividendos de lo que en verdad recibió. File 2010 tax return free Para más información, vea Retención Adicional , en el capítulo 4. File 2010 tax return free Cómo se declara la retención adicional. File 2010 tax return free   Si se le deduce retención adicional de impuestos de sus ingresos de intereses, el pagador de los ingresos tiene que enviarle un Formulario 1099-INT para el año, el cual mostrará la cantidad adicional retenida. File 2010 tax return free El Formulario 1099-INT indicará toda retención adicional como “ Federal income tax withheld (Impuesto federal sobre los ingresos retenido)”. File 2010 tax return free Cuentas conjuntas. File 2010 tax return free   Si dos o más individuos tienen bienes (por ejemplo, una cuenta de ahorros o bono de propiedad) en tenencia conjunta (joint tenants) o de propiedad de tenencia conyugal (tenants by the entirety) o de tenencia común (tenants in common), la participación de cada individuo en la propiedad o bien en cuestión se determinará según las leyes locales. File 2010 tax return free Ingresos derivados de propiedad regalada a un hijo. File 2010 tax return free   Toda propiedad que usted haya regalado a su hijo bajo la Model Gifts of Securities to Minors Act (Ley modelo de regalos de valores bursátiles a hijos menores), la Uniform Gifts to Minors Act (Ley uniforme de regalos a hijos menores) o bajo ley semejante alguna, se considera propiedad que pertenece al hijo. File 2010 tax return free   Los ingresos derivados de la propiedad son tributables al hijo, a menos que alguna parte de los ingresos se utilice para satisfacer una obligación o deuda legal de manutención del hijo de uno de los padres o tutor, el cual tiene la responsabilidad de incluir dichos ingresos y pagar impuestos. File 2010 tax return free Cuenta de ahorros con uno de los padres como fideicomisario. File 2010 tax return free   Los ingresos de intereses de una cuenta de ahorros establecida para un hijo menor que se haya puesto a nombre de los padres y esté sujeta al control de éstos como fideicomisarios, es tributable con respecto al hijo si, de acuerdo con la ley del estado en el cual vive el hijo, corresponden las dos condiciones siguientes: La cuenta de ahorros pertenece legalmente al hijo. File 2010 tax return free Los padres no tienen autorización legal para utilizar porción alguna de los fondos para costear los gastos de manutención del hijo. File 2010 tax return free Formulario 1099-INT. File 2010 tax return free   Por lo general, los bancos, asociaciones de ahorro y préstamo y otros pagadores de intereses le declaran todo ingreso de intereses en un Formulario 1099-INT, en inglés, o en un documento similar. File 2010 tax return free En este formulario se indicará la cantidad de intereses que recibió durante el año. File 2010 tax return free Guarde este formulario con su documentación. File 2010 tax return free No tiene que adjuntarlo a su declaración de impuestos. File 2010 tax return free   Incluya en su declaración de impuestos el total de los ingresos de intereses que reciba correspondiente al año tributario. File 2010 tax return free Intereses que no se declaran en el Formulario 1099-INT. File 2010 tax return free   Aun cuando no reciba un Formulario 1099-INT, igual tiene que declarar todos sus ingresos de intereses recibidos. File 2010 tax return free Por ejemplo, puede que reciba acciones distribuidas en forma de intereses de sociedades colectivas o de sociedades anónimas de tipo S. File 2010 tax return free Se declararán estos intereses en su Anexo K-1 (Formulario 1065), Partner's Share of Income, Deductions, Credits, etc. File 2010 tax return free (Parte de los ingresos, deducciones, créditos, etc. File 2010 tax return free , correspondiente al socio), en inglés, o en el Anexo K-1 (Formulario 1120S), Shareholder's Share of Income, Deductions, Credits, etc. File 2010 tax return free (Parte de los ingresos, deducciones, créditos, etc. File 2010 tax return free , correspondiente al accionista), en inglés. File 2010 tax return free Nominatarios. File 2010 tax return free   Por regla general, si un individuo recibe intereses en nombre suyo (o sea, como nominatario), esa persona le tiene que proveer un Formulario 1099-INT con la cantidad de intereses que recibió por usted. File 2010 tax return free   Si recibe un Formulario 1099-INT en el cual se incluyen cantidades que pertenecen a otro individuo, vea la explicación acerca de distribuciones que reciben los nominatarios en la sección How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free También puede conseguir información sobre este tema en las instrucciones para el Anexo B (Formulario 1040A o 1040), en inglés. File 2010 tax return free Cantidad incorrecta. File 2010 tax return free   Si recibe un Formulario 1099-INT que indique una cantidad incorrecta (u otra información equivocada), debe pedirle al emisor un formulario corregido que contenga la información correcta. File 2010 tax return free El nuevo Formulario 1099-INT que reciba se marcará con la palabra “Corrected” (Corregido). File 2010 tax return free Formulario 1099-OID. File 2010 tax return free   El ingreso de intereses que se tiene que declarar también puede aparecer en el Formulario 1099-OID, Original Issue Discount (Descuento de la emisión original), en inglés. File 2010 tax return free Para más información sobre las cantidades que aparecen en este formulario, vea Descuento de la Emisión Original (OID) , más adelante en este capítulo. File 2010 tax return free Dividendos con intereses exentos. File 2010 tax return free   Los dividendos que produzcan intereses exentos que usted reciba de un fondo mutuo u otra sociedad inversionista reglamentada, incluyendo aquellos dividendos recibidos de un fondo calificado de fondos en cualquier año tributario que comience después del 22 de diciembre de 2010, no se incluyen en su ingreso tributable. File 2010 tax return free (No obstante, vea Requisito de declarar ciertos datos , en el próximo párrafo). File 2010 tax return free Los dividendos con intereses exentos deben aparecer en el recuadro 10 del Formulario 1099-DIV. File 2010 tax return free En el caso de distribuciones que sean dividendos con intereses exentos, usted no reduce su base. File 2010 tax return free Requisito de declarar ciertos datos. File 2010 tax return free   Aunque los dividendos con intereses exentos no están sujetos a impuestos, tiene que declararlos en su declaración de impuestos si se ve obligado a presentar la declaración. File 2010 tax return free No es nada más que un requisito de declarar ciertos datos en su declaración y no convertirá los dividendos con intereses exentos en ingreso tributable. File 2010 tax return free Nota: Los dividendos que produzcan intereses exentos y que se hayan pagado con bonos de actividad privada especificados, podrían estar sujetos al impuesto mínimo alternativo. File 2010 tax return free Vea el tema titulado Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) en el capítulo 30 para más información. File 2010 tax return free El capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, contiene una explicación sobre los bonos de actividad particular bajo la sección titulada State or Local Government Obligations (Obligaciones de los gobiernos estatales o locales). File 2010 tax return free Intereses de dividendos del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA dividends). File 2010 tax return free   Los intereses de dividendos de seguros que usted deje en depósito en el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA, por sus siglas en inglés) no están sujetos a impuestos. File 2010 tax return free En éstos se incluyen los intereses pagados sobre dividendos de las pólizas convertidas de United States Government Life Insurance (Seguros de Vida del Gobierno de los Estados Unidos) y National Service Life Insurance (Seguros de Vida del Servicio Nacional). File 2010 tax return free Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). File 2010 tax return free   Los intereses procedentes de un arreglo Roth IRA no suelen ser tributables. File 2010 tax return free Los intereses de un arreglo IRA tradicional son diferidos de tributación. File 2010 tax return free Por lo general, no debe incluir esos intereses en sus ingresos hasta que empiece a retirar los fondos de su arreglo IRA. File 2010 tax return free Vea el capítulo 17 para más información. File 2010 tax return free Intereses Sujetos a Impuestos En los intereses tributables se incluyen los intereses que reciba de cuentas bancarias, de préstamos que haga a otras personas y otras fuentes. File 2010 tax return free A continuación se enumeran otras fuentes de intereses tributables. File 2010 tax return free Dividendos que en realidad son intereses. File 2010 tax return free   Ciertas distribuciones que se denominan comúnmente dividendos son en realidad intereses. File 2010 tax return free Tiene que declarar como intereses aquellos llamados “dividendos” en depósitos o en cuentas de acciones de: Bancos cooperativos, Cooperativas de ahorro y crédito, Asociaciones nacionales de préstamos para edificación, Sociedades nacionales de ahorros y préstamos, Sociedades federales de ahorros y préstamos y Bancos mutualistas de ahorros. File 2010 tax return free   Los “dividendos” se informan en el Formulario 1099-INT como ingresos de intereses. File 2010 tax return free Fondos del mercado monetario. File 2010 tax return free   Los fondos del mercado monetario pagan dividendos y son ofrecidos por instituciones financieras que no son consideradas “bancos”, tales como, casas de corretaje bursátil y de fondos mutuos. File 2010 tax return free Por regla general, las cantidades que reciba de los fondos del mercado monetario (money market funds) deben declararse como dividendos y no como intereses. File 2010 tax return free Certificados de depósito y otras cuentas de intereses diferidos. File 2010 tax return free   Si abre cualesquiera de estas cuentas, se le podrán pagar intereses a intervalos fijos de un año o menos durante la vigencia de la cuenta. File 2010 tax return free Por lo general, deberá incluir dichos intereses en sus ingresos cuando de hecho los reciba o tenga derecho a recibirlos sin tener que pagar una multa sustancial. File 2010 tax return free Esto es aplicable para las cuentas que venzan dentro de un año o menos y que paguen intereses en un solo pago al vencer. File 2010 tax return free Si se difieren los intereses durante más de un año, vea Descuento de la Emisión Original (OID) , más adelante. File 2010 tax return free Intereses sujetos a la multa por retiro prematuro de fondos. File 2010 tax return free   Si retira fondos de una cuenta de intereses diferidos antes de su vencimiento, es posible que tenga que pagar una multa. File 2010 tax return free Tiene que declarar la cantidad total de los intereses pagados o acreditados a su cuenta durante el año, sin restar la multa. File 2010 tax return free Vea Penalty on early withdrawal of savings (Multa por retiro prematuro de ahorros) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo se declaran los intereses y cómo deducir la multa. File 2010 tax return free Préstamo para invertir en un certificado de depósito. File 2010 tax return free   Los intereses que paga sobre el préstamo de un banco o de una institución de ahorros para cumplir el requisito de depósito mínimo para poder recibir un certificado de depósito de la institución y los intereses que usted recibe sobre el certificado son dos conceptos distintos. File 2010 tax return free Tiene que incluir en sus ingresos el total de los intereses devengados del certificado. File 2010 tax return free Si detalla sus deducciones, puede deducir los intereses que haya pagado como intereses de inversiones, hasta la cantidad total de sus ingresos netos de inversiones. File 2010 tax return free Vea Interest Expenses (Gastos de intereses), en el capítulo 3 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Ejemplo. File 2010 tax return free Usted depositó $5,000 en un banco y pidió prestados $5,000 del banco a fin de satisfacer el depósito mínimo de $10,000 que se requiere para comprar un certificado de depósito que vence a los 6 meses. File 2010 tax return free El certificado generó una utilidad de $575 al vencerse en el año 2013, pero usted recibió sólo $265, cantidad que representa los $575 devengados menos $310 por intereses cobrados sobre los $5,000 del préstamo. File 2010 tax return free El banco le envía un Formulario 1099-INT del año 2013 que muestra $575 de intereses devengados. File 2010 tax return free El banco le envía además una confirmación que indica que usted pagó $310 por concepto de intereses durante el año 2013. File 2010 tax return free Tiene que incluir los $575 en sus ingresos. File 2010 tax return free Si detalla las deducciones en el Anexo A del Formulario 1040, puede deducir $310 sujetos al límite del ingreso neto de inversiones. File 2010 tax return free Regalo por abrir una cuenta. File 2010 tax return free   Si recibe regalos no monetarios o servicios por hacer depósitos o por abrir una cuenta en una institución de ahorros, es posible que tenga que declarar el valor del regalo como intereses. File 2010 tax return free   Para depósitos menores de $5,000, los regalos o servicios valorados por más de $10 tienen que ser declarados como intereses. File 2010 tax return free Para depósitos de $5,000 o más, los regalos o servicios valorados por más de $20 tienen que ser declarados como intereses. File 2010 tax return free El valor de los regalos o servicios se determina según el costo de éstos a la institución financiera. File 2010 tax return free Ejemplo. File 2010 tax return free Usted abrió una cuenta de ahorros en su banco local y depositó $800. File 2010 tax return free La cuenta genera $20 por concepto de intereses. File 2010 tax return free También, recibió una calculadora con un valor de $15. File 2010 tax return free Si no se acredita en la cuenta cantidad adicional alguna por intereses durante el año, el Formulario 1099-INT que reciba mostrará $35 de intereses recibidos durante el año. File 2010 tax return free Tiene que declarar los $35 como ingreso de intereses en su declaración de impuestos. File 2010 tax return free Intereses sobre los dividendos de seguros. File 2010 tax return free   Los intereses sobre los dividendos de seguros depositados en una compañía de seguros que se pueden retirar anualmente son tributables en el año durante el cual los intereses se acreditan a su cuenta. File 2010 tax return free Sin embargo, si usted puede retirarlos sólo en la fecha de aniversario de la póliza (u otra fecha especificada), los intereses son tributables en el año en el cual ocurre tal fecha. File 2010 tax return free Primas de seguro pagadas por adelantado. File 2010 tax return free   Todo aumento del valor de primas de seguro pagadas por adelantado, de primas cobradas con anticipación o de fondos para depósito de primas se consideran intereses si se aplica al pago de las primas vencidas de pólizas de seguros o aquéllas que puede retirar. File 2010 tax return free Títulos de deudas de los Estados Unidos. File 2010 tax return free   Los intereses sobre títulos de deudas de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free , tales como las letras del Tesoro, pagarés y bonos emitidos por alguna entidad o agencia de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free , son tributables para propósitos del impuesto federal sobre los ingresos. File 2010 tax return free Intereses sobre los reembolsos de impuestos. File 2010 tax return free   Los intereses que reciba de su reembolso de impuestos constituyen ingresos tributables. File 2010 tax return free Intereses sobre la adjudicación de una expropiación forzosa. File 2010 tax return free   Si la autoridad que adjudicó una expropiación le paga intereses para compensarle alguna demora en otorgar la adjudicación, los intereses que resulten serán tributables. File 2010 tax return free Ventas con pagos a plazos. File 2010 tax return free   Si un contrato para la venta o intercambio de propiedad estipula que se le abonen pagos diferidos, dicho contrato suele también estipular que se le paguen intereses con los pagos diferidos. File 2010 tax return free Dichos intereses son tributables en el momento en que los reciba. File 2010 tax return free Si el contrato de pagos diferidos no estipula el pago de intereses o estipula que se pague una cantidad menor de intereses, una parte de cada pago recibido puede considerarse pago de intereses. File 2010 tax return free Vea Unstated Interest and Original Issue Discount (OID) (Intereses no divulgados y descuento de la emisión original (OID)) en la Publicación 537, Installment Sales (Ventas a plazos), en inglés. File 2010 tax return free Intereses de un contrato de anualidad. File 2010 tax return free   Los intereses acumulados de un contrato de anualidad que haya vendido antes de su fecha de vencimiento son tributables. File 2010 tax return free Intereses usurarios (intereses abusivos). File 2010 tax return free   Los intereses usurarios (intereses abusivos) son aquéllos que se cobran a una tasa ilegal. File 2010 tax return free Se tributan como intereses a menos que la ley estatal automáticamente los convierta en un pago del capital del préstamo. File 2010 tax return free Ingresos de intereses sobre depósitos bloqueados. File 2010 tax return free   Excluya de su ingreso bruto todos los intereses devengados de un depósito bloqueado. File 2010 tax return free Se considera bloqueado un depósito si, al finalizar el año, usted no puede retirar parte alguna del depósito por uno de los motivos siguientes: La institución financiera se ha declarado en quiebra o se ha vuelto insolvente o El estado donde se ubica la institución financiera ha impuesto límites sobre los fondos que se pueden retirar porque otras instituciones financieras dentro del estado están en quiebra o son insolventes. File 2010 tax return free   La cantidad de intereses que tiene que excluir es la cantidad de intereses que hayan sido acreditados a los depósitos bloqueados menos la suma de las dos cantidades siguientes: La cantidad neta que retiró de esos depósitos durante el año y La cantidad que podría haber retirado para el final del año (sin restarle multa alguna por retiro prematuro de un depósito a término). File 2010 tax return free Si recibe un Formulario 1099-INT por ingreso de intereses sobre depósitos que se bloquearon al final del año 2013, vea Frozen deposits (Depósitos bloqueados), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo se declara la exclusión del ingreso por intereses en su declaración de impuestos. File 2010 tax return free   Los intereses que se excluyen se tratan como si fueran acreditados a su cuenta durante el año siguiente. File 2010 tax return free Tiene que incluir esos intereses en su ingreso bruto tan pronto como tenga derecho a retirarlos. File 2010 tax return free Ejemplo. File 2010 tax return free Se acreditaron $100 durante el año por concepto de intereses a su depósito bloqueado. File 2010 tax return free Usted retiró $80 pero no pudo retirar más hasta después del final del año. File 2010 tax return free Tiene que incluir $80 en sus ingresos y excluir $20 de los ingresos de ese año. File 2010 tax return free Tiene que incluir los $20 en los ingresos del año en el cual pueda retirarlos. File 2010 tax return free Bonos negociados sin que su precio se ajuste en función de los intereses devengados debido a un mercado chato. File 2010 tax return free   Si compra, a precio reducido, un bono con intereses morosos o cuyos intereses se han acumulado pero no han sido pagados, se considera que este bono ha sido negociado sin que su precio se haya ajustado en función de los intereses devengados debido a un mercado chato. File 2010 tax return free Dichos intereses no se consideran ingresos y no tributan como intereses si se pagan después. File 2010 tax return free Cuando recibe un pago de ese tipo de intereses, se considera una devolucion de capital que reduce lo que queda de la base de costo del bono original. File 2010 tax return free No obstante, los intereses que se acumulan después de la fecha en que compró el bono son ingresos de intereses tributables para el año en el cual los recibió o se acumularon. File 2010 tax return free Vea Bonos que se Venden entre las Fechas de Pago de los Intereses , más adelante, para más información. File 2010 tax return free Préstamos inferiores al costo de mercado. File 2010 tax return free   Por lo general, un préstamo inferior al costo de mercado es aquél sobre el cual no se cargan intereses o sobre el cual se cargan intereses a una tasa inferior a la tasa federal aplicable. File 2010 tax return free Vea Below-Market Loans (Préstamos inferiores al costo justo del mercado) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información. File 2010 tax return free Bonos de Ahorro de los Estados Unidos Esta sección brinda información tributaria acerca de los bonos de ahorro de los Estados Unidos. File 2010 tax return free Explica cómo se declaran los ingresos de intereses derivados de esos bonos y cómo se tratan ciertos traspasos de los mismos. File 2010 tax return free Para otra información sobre los bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free , escriba a: Para los bonos en papel de las series EE e I: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. File 2010 tax return free O. File 2010 tax return free Box 7012 Parkersburg, WV 26106-7012  Para los bonos electrónicos de las series EE e I: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. File 2010 tax return free O. File 2010 tax return free Box 7015 Parkersburg, WV 26106-7015  Para la serie HH/H: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. File 2010 tax return free O. File 2010 tax return free Box 2186 Parkersburg, WV 26106-2186 O puede visitar la siguiente página en Internet: www. File 2010 tax return free treasurydirect. File 2010 tax return free gov/indiv/indiv. File 2010 tax return free htm, en inglés. File 2010 tax return free Contribuyentes que usan el método contable a base de lo devengado. File 2010 tax return free   Si utiliza el método contable a base de lo devengado, tiene que declarar los intereses derivados de los bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free para cada año a medida que se acumulan dichos intereses. File 2010 tax return free No puede aplazar la declaración de esos intereses hasta que los reciba o hasta que se venzan los bonos. File 2010 tax return free El método de contabilidad a base de lo devengado se explica bajo Métodos Contables , en el capítulo 1 de esta publicación. File 2010 tax return free Contribuyentes que usan el método contable a base de efectivo. File 2010 tax return free   Si utiliza el método contable a base de efectivo, como la mayoría de los contribuyentes que son personas físicas, declarará los intereses de bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free , por regla general, cuando los reciba. File 2010 tax return free El método contable a base de efectivo se explica bajo Métodos Contables , en el capítulo 1. File 2010 tax return free Vea Opciones que tienen los contribuyentes que usan el método a base de efectivo para declarar sus ingresos , más adelante. File 2010 tax return free Bonos de la serie HH. File 2010 tax return free    Estos bonos se emitieron a su valor nominal. File 2010 tax return free Se pagan los intereses dos veces al año mediante depósito directo a su cuenta bancaria. File 2010 tax return free Si utiliza el método contable a base de efectivo, tiene que declarar los intereses de esos bonos como ingresos en el año en que los recibe. File 2010 tax return free   Los bonos de la serie HH se ofrecieron por primera vez en el año 1980. File 2010 tax return free Se ofrecieron por última vez en agosto del año 2004. File 2010 tax return free Los bonos de la serie H se emitieron antes de 1980. File 2010 tax return free El método que tiene que usar para los bonos de la serie H es igual al de los bonos de la serie HH. File 2010 tax return free Si es contribuyente que usa el método a base de efectivo, tiene que declarar los intereses de esos bonos en el año en que los recibe. File 2010 tax return free   El período de vencimiento para los bonos de la serie H es de 30 años. File 2010 tax return free El período de vencimiento para los bonos de la serie HH es de 20 años. File 2010 tax return free Los últimos bonos de la serie H que se emitieron vencieron en el año 2009. File 2010 tax return free Bonos de la serie EE y de la serie I. File 2010 tax return free   Los intereses sobre estos bonos se pagan al rescatarlos. File 2010 tax return free La diferencia entre el precio de compra y el valor de rescate son intereses tributables. File 2010 tax return free Bonos de la serie EE. File 2010 tax return free   Los bonos de la serie EE se ofrecieron por primera vez en enero de 1980. File 2010 tax return free Tienen un período de vencimiento de 30 años. File 2010 tax return free   Antes de julio de 1980, se emitían bonos de la serie E. File 2010 tax return free El período de vencimiento original de 10 años para los bonos de la serie E se extendió a 40 años para los bonos emitidos antes de diciembre de 1965 y a 30 años para los bonos emitidos después de noviembre de 1965. File 2010 tax return free Los bonos de la serie EE y de la serie E en papel se emiten con descuento. File 2010 tax return free El valor nominal de esos bonos se le paga a usted en la fecha de vencimiento. File 2010 tax return free Los bonos electrónicos de la serie EE se emiten a su valor nominal. File 2010 tax return free El valor nominal, más los intereses acumulados, se le pagan a usted en la fecha de vencimiento. File 2010 tax return free A partir del 1 de enero de 2012, los bonos de ahorro en papel ya no se venden en las instituciones financieras. File 2010 tax return free   Los dueños de bonos de las series EE en papel pueden convertirlos en bonos electrónicos. File 2010 tax return free Estos bonos convertidos no retienen la denominación indicada en el certificado impreso; sin embargo, aparecerán a su precio de valor de compra (más otros intereses acumulados). File 2010 tax return free Bonos de la serie I. File 2010 tax return free   Los bonos de la serie I se ofrecieron por primera vez en el año 1998. File 2010 tax return free Éstos son bonos emitidos en su valor nominal que se ajusta con un índice inflacionario. File 2010 tax return free Tienen un período de vencimiento de 30 años. File 2010 tax return free El valor nominal, más los intereses acumulados de esos bonos, se le pagan a usted en su fecha de vencimiento. File 2010 tax return free Opciones que tienen los contribuyentes que usan el método a base de efectivo para declarar sus ingresos. File 2010 tax return free   Si declara sus ingresos utilizando el método a base de efectivo, puede declarar los intereses de los bonos de la serie EE, de la serie E y de la serie I de una de las maneras siguientes: Método 1. File 2010 tax return free Postergue la declaración de los intereses hasta el año en que rescate o venda los bonos o el año en que se venzan, lo que ocurra primero. File 2010 tax return free (No obstante, vea Cambio de los bonos de ahorro , más adelante). File 2010 tax return free  Nota: Los bonos de la serie EE emitidos en 1983 vencieron en el año 2013. File 2010 tax return free Si usted utiliza el Método 1, por regla general, tendrá que declarar los intereses de esos bonos en su declaración de impuestos del año 2013. File 2010 tax return free Los últmos bonos de la serie E fueron emitidos en 1980 y vencieron en el año 2010. File 2010 tax return free Si utilizó el Método 1, por regla general, tuvo que haber declarado los intereses de esos bonos en su declaración del año 2010. File 2010 tax return free Método 2. File 2010 tax return free Opte por declarar el aumento en el valor de rescate como intereses en su declaración de impuestos cada año. File 2010 tax return free Tiene que utilizar el mismo método para declarar los intereses de todos los bonos de la serie EE, la serie E y la serie I. File 2010 tax return free Si no escoge utilizar el Método 2 al declarar el aumento del valor de rescate como intereses cada año, tiene que utilizar el Método 1. File 2010 tax return free    Si piensa convertir en efectivo sus bonos en el mismo año durante el cual pagará gastos por estudios de enseñanza superior, quizás le convenga utilizar el Método 1 porque podría excluir de sus ingresos los intereses de tales bonos. File 2010 tax return free Para saber cómo hacerlo, vea Programa de Bonos de Ahorro para Estudios , más adelante. File 2010 tax return free Cómo cambiarse del Método 1. File 2010 tax return free   Si desea cambiar su método para declarar los intereses de bonos de ahorro del Método 1 al Método 2, puede hacerlo sin pedirle permiso al IRS. File 2010 tax return free Para el año del cambio, tiene que declarar todos los intereses que se hayan acumulado hasta la fecha del cambio de método y que no se hayan declarado anteriormente para todos sus bonos. File 2010 tax return free   Una vez tomada la decisión de declarar los intereses cada año, tiene que seguir haciéndolo para todos los bonos de la serie EE, la serie E y la serie I más para aquellos bonos que obtenga en el futuro, a no ser que pida autorización para cambiar el método, tal como se explica a continuación. File 2010 tax return free Cómo cambiarse del Método 2. File 2010 tax return free   Para cambiarse del Método 2 al Método 1, tiene que pedirle autorización al IRS. File 2010 tax return free Dicha autorización se le otorgará automáticamente si le envía al IRS una declaración por escrito que incluya todos los siguientes requisitos: Ha escrito a mano o a máquina en la parte superior: “131”. File 2010 tax return free La declaración incluye su nombre y su número de Seguro Social escrito debajo de “131”. File 2010 tax return free La declaración incluye el año del cambio (la fecha de inicio y en la que finalice). File 2010 tax return free La declaración identifica los bonos de ahorro por los que pide autorización para este cambio. File 2010 tax return free La declaración incluye su acuerdo para: Declarar todos los intereses sobre todo bono adquirido durante o después del año de cambio cuando ocurre la enajenación, el rescate o vencimiento de dichos intereses, lo que suceda primero y Declarar todos los intereses sobre todo bono adquirido antes del año de cambio cuando ocurre la enajenación, el rescate o vencimiento de dichos intereses, lo que suceda primero a excepción de los intereses declarados en años tributarios anteriores. File 2010 tax return free   Tiene que adjuntar esa declaración a su declaración de impuestos del año del cambio, la cual tendrá que presentar para la fecha de vencimiento de la declaración (incluyendo prórrogas). File 2010 tax return free   Puede recibir una prórroga automática de hasta 6 meses desde la fecha de vencimiento para presentar su declaración de impuestos (excluyendo prórrogas) del año del cambio para poder presentar la declaración anterior, junto con una declaración de impuestos enmendada. File 2010 tax return free En la parte superior de la declaración, escriba a mano o a máquina “Filed pursuant to section 301. File 2010 tax return free 9100-2” (Se presenta de acuerdo con la sección 301. File 2010 tax return free 9100-2). File 2010 tax return free Para obtener dicha prórroga, usted tuvo que haber presentado su declaración de impuestos original para su fecha de vencimiento (incluyendo prórrogas). File 2010 tax return free    Para la fecha en que presente la declaración original junto con su declaración de impuestos, también tiene que enviar una copia firmada a la dirección siguiente:  Internal Revenue Service Attention: CC:IT&A (Automatic Rulings Branch) P. File 2010 tax return free O. File 2010 tax return free Box 7604 Benjamin Franklin Station Washington, DC 20044   Si utiliza un servicio de entrega privado, envíe la copia firmada a la dirección siguiente:  Internal Revenue Service Attention: CC:IT&A (Automatic Rulings Branch) Room 5336 1111 Constitution Avenue, NW  Washington, DC 20224   Puede pedir autorización para cambiarse del Método 2 al Método 1 presentando el Formulario 3115, Application for Change in Accounting Method (Solicitud de cambio en método contable), en inglés, en vez de presentar la declaración descrita anteriormente. File 2010 tax return free En tal caso, debe seguir las instrucciones para el formulario si desea un cambio automático. File 2010 tax return free No hay cargo administrativo. File 2010 tax return free Copropietarios. File 2010 tax return free   Si un bono de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free se emite a nombre de copropietarios, por ejemplo usted y su hijo o usted y su cónyuge, los intereses devengados del bono son tributables generalmente para el copropietario que haya comprado el bono. File 2010 tax return free Utilización de los fondos de uno de los copropietarios. File 2010 tax return free    Si utilizó sus propios fondos para comprar el bono, tiene que pagar el impuesto sobre los intereses devengados. File 2010 tax return free Esto es así aun cuando deje que el otro propietario rescate el bono y se quede con las ganancias. File 2010 tax return free En estas circunstancias, ya que el otro propietario recibirá un Formulario 1099-INT en el momento de rescatar el bono, éste tiene que facilitarle a usted otro Formulario 1099-INT indicando la cantidad de los intereses del bono imponibles en su caso. File 2010 tax return free El copropietario que rescata el bono es un “nominatario”. File 2010 tax return free Vea Nominee distributions (Distribuciones al nominatario), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo un individuo que es nominatario declara ingresos de intereses que pertenecen a otro individuo. File 2010 tax return free Utilización de los fondos de ambos copropietarios. File 2010 tax return free   Si usted y el otro propietario comparten el costo de un bono, ambos tienen la responsabilidad de pagar impuestos sobre los intereses derivados en proporción con la cantidad que cada uno realmente pagó por el bono. File 2010 tax return free Bienes gananciales. File 2010 tax return free   Si usted y su cónyuge viven en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales y tienen bonos que sean bienes gananciales, se considera que cada uno recibe la mitad del total de los intereses recibidos. File 2010 tax return free Si presentan declaraciones de impuestos por separado, por lo general, cada uno tiene que declarar la mitad de los intereses recibidos de sus bonos. File 2010 tax return free Para más información, vea la Publicación 555, en inglés. File 2010 tax return free Tabla 7-1. File 2010 tax return free   Estas reglas se muestran en la Tabla 7-1 . File 2010 tax return free Traspaso de la posesión legal. File 2010 tax return free   Si compró bonos de la serie E, serie EE o serie I con fondos que pertenecen únicamente a usted y decidió que se volvieran a emitir sólo a nombre de su copropietario o del beneficiario, tiene que incluir todos los intereses devengados sobre esos bonos en su ingreso bruto para el año de la reemisión, con tal de que ninguna parte haya sido declarada anteriormente. File 2010 tax return free No obstante, si los bonos se volvieron a emitir sólo a nombre suyo, no tiene que declarar los intereses que se hayan acumulado en ese momento. File 2010 tax return free   Esta regla también corresponde cuando se traspasan los bonos (que no sean bonos considerados bienes gananciales) entre los cónyuges o como consecuencia de un fallo de divorcio. File 2010 tax return free Compra conjunta. File 2010 tax return free   Si usted y el otro propietario aportan fondos para obtener bonos de la serie E, serie EE o serie I conjuntamente y luego deciden que se vuelvan a emitir sólo a nombre de su copropietario, tiene que incluir en su ingreso bruto para el año de la reemisión la parte de usted de los intereses de aquellos bonos que no haya declarado anteriormente. File 2010 tax return free En el momento de la reemisión, el ex copropietario no tiene que declarar en el ingreso bruto la parte de él o ella de los intereses devengados que no se declararon antes del traspaso. File 2010 tax return free Sin embargo, esos intereses, así como todos los demás intereses que se devenguen después de la reemisión, constituyen ingreso tributable del ex copropietario. File 2010 tax return free   Esta regla para declarar los ingresos también es aplicable cuando se vuelven a emitir los bonos a nombre del copropietario anterior y a nombre de un copropietario nuevo. File 2010 tax return free Sin embargo, el nuevo copropietario sólo debe declarar su parte de los intereses devengados después de la reemisión. File 2010 tax return free   Si los bonos que usted y el copropietario compraron conjuntamente se emiten de nuevo a cada uno por separado según la misma proporción correspondiente a su precio de compra, ninguno tiene que declarar en ese momento los intereses devengados antes de la reemisión de los bonos. File 2010 tax return free    Tabla 7-1. File 2010 tax return free ¿Quién Paga el Impuesto sobre los Intereses de Bonos de Ahorro de los Estados Unidos? SI. File 2010 tax return free . File 2010 tax return free . File 2010 tax return free ENTONCES tiene(n) que declarar los intereses. File 2010 tax return free . File 2010 tax return free . File 2010 tax return free usted compra un bono a nombre suyo y a nombre de otro individuo como copropietarios, utilizando fondos que sólo pertenecían a usted usted. File 2010 tax return free usted compra un bono a nombre de otro individuo, el cual es propietario único del bono el individuo para el cual usted ha comprado el bono. File 2010 tax return free usted y otro individuo compran un bono como copropietarios, utilizando fondos que los dos contribuyen al precio de compra tanto usted como el otro copropietario, en proporción a la cantidad que cada uno pagó por el bono. File 2010 tax return free usted y su cónyuge, que viven en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales, compran un bono que se considera bienes gananciales usted y su cónyuge. File 2010 tax return free Si presentan declaraciones por separado, tanto usted como su cónyuge, por lo general, deben declarar la mitad de los intereses recibidos. File 2010 tax return free Ejemplo 1. File 2010 tax return free Tanto usted como su cónyuge gastaron cantidades iguales para comprar un bono de la serie EE que valía $1,000. File 2010 tax return free Se les emitió el bono como copropietarios. File 2010 tax return free Los dos decidieron posponer la declaración de los intereses derivados del bono. File 2010 tax return free Luego, decidieron que se emitiera el bono de nuevo como dos bonos cuyo valor individual es de $500, uno a nombre suyo y el otro a nombre de su cónyuge. File 2010 tax return free Ninguno de ustedes tiene que declarar en ese momento los intereses devengados hasta la fecha de la reemisión de los bonos. File 2010 tax return free Ejemplo 2. File 2010 tax return free Compró un bono de la serie EE por $1,000, utilizando únicamente sus propios fondos. File 2010 tax return free El bono se les emitió a usted y a su cónyuge como copropietarios. File 2010 tax return free Los dos decidieron posponer la declaración de los intereses derivados del bono. File 2010 tax return free Luego, decidieron que se emitiera el bono de nuevo como dos bonos cuyo valor individual es de $500, uno a nombre suyo y el otro a nombre de su cónyuge. File 2010 tax return free Tiene que declarar la mitad de los intereses devengados hasta la fecha de la reemisión de los bonos. File 2010 tax return free Traspaso de bonos a un fideicomiso. File 2010 tax return free   Si tiene bonos de la serie E, serie EE o serie I pero los traspasa a un fideicomiso durante el año, renunciando todos sus derechos de propiedad, tendrá que incluir en sus ingresos para tal año los intereses devengados hasta la fecha del traspaso (si no los declaró anteriormente). File 2010 tax return free No obstante, si se le considera a usted dueño del fideicomiso y si el aumento del valor antes y después del traspaso sigue siendo tributable para usted, podrá continuar difiriendo la declaración de los intereses obtenidos durante cada año. File 2010 tax return free Tiene que incluir el total de los intereses en sus ingresos del año en el cual decida canjear los bonos por efectivo o enajenarlos o en el año durante el cual los bonos por fin venzan, lo que ocurra primero. File 2010 tax return free   Las mismas reglas se aplican en el caso de intereses de los bonos de la serie E o de la serie EE no declarados anteriormente si el traspaso a un fideicomiso tuvo que ver con bonos de la serie HH o de la serie H que haya adquirido al cambiar dichos bonos por otros de la serie E o de la serie EE. File 2010 tax return free Vea Cambio de los bonos de ahorro , más adelante. File 2010 tax return free Personas que han fallecido. File 2010 tax return free   El modo de declarar el ingreso de intereses de los bonos de la serie E, serie EE o serie I, después del fallecimiento del dueño (el difunto), depende de los métodos contables y de la declaración de ingresos que éste haya utilizado anteriormente. File 2010 tax return free Esta situación se explica en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Cambio de los bonos de ahorro. File 2010 tax return free   Si postergó la declaración de los intereses de sus bonos de la serie E o de la serie EE, significa que no reconoció ingresos tributables cuando cambió esos bonos por otros de la serie HH o de la serie H, a no ser que haya recibido dinero en efectivo como parte del cambio. File 2010 tax return free (No se permite cambiar los bonos de la serie I por bonos de la serie HH. File 2010 tax return free Después del 31 de agosto del año 2004, ya no puede cambiar otras series de bonos por los de la serie HH). File 2010 tax return free Todo efectivo que reciba se considera ingresos hasta la cantidad de los intereses devengados sobre los bonos cambiados. File 2010 tax return free Al vencer sus bonos de la serie HH o de la serie H o al enajenarlos antes de su vencimiento, tiene que declarar como intereses la diferencia entre el valor de rescate y su costo original. File 2010 tax return free El costo de los bonos es la suma de la cantidad que pagó al cambiar los bonos de la serie EE o de la serie E en cuestión, más toda cantidad que haya tenido que pagar cuando se efectuó el cambio. File 2010 tax return free Ejemplo. File 2010 tax return free Usted cambió bonos de la serie EE (sobre los cuales optó por posponer la declaración de los intereses) por otros de la serie HH, cuyo valor es de $2,500, más $223 en efectivo. File 2010 tax return free Declaró los $223 como ingresos tributables en su declaración de impuestos. File 2010 tax return free Para la fecha del cambio, los bonos de la serie EE habían acumulado intereses de $523 y tenían un valor de rescate de $2,723. File 2010 tax return free Usted guarda los bonos de la serie HH hasta la fecha de su vencimiento en que recibirá $2,500. File 2010 tax return free Tiene que declarar $300 como ingresos de intereses en el año de vencimiento. File 2010 tax return free Esos $300 representan la diferencia entre el valor de rescate ($2,500) y el costo de los bonos ($2,200), o sea, la cantidad que pagó por adquirir los bonos de la serie EE. File 2010 tax return free (Es también la diferencia entre los intereses acumulados de $523 sobre los bonos de la serie EE y los $223 en efectivo recibidos en el cambio). File 2010 tax return free Opción de declarar los intereses en el año del cambio. File 2010 tax return free   Usted podría optar por tratar todos los intereses acumulados anteriormente, no declarados, de los bonos de la serie E o de la serie EE que se cambiaron por otros de la serie HH como ingresos en el año en que se efectuó el cambio. File 2010 tax return free Si opta por lo anterior, esto se considerará un cambio del Método 1. File 2010 tax return free Vea Cómo cambiarse del Método 1 bajo Bonos de la serie EE y de la serie I, explicado anteriormente. File 2010 tax return free Formulario 1099-INT para la declaración de los intereses de los bonos de ahorros de los Estados Unidos. File 2010 tax return free   Cada vez que convierte un bono en dinero efectivo, el banco u otro pagador que lo rescate tiene que darle el Formulario 1099-INT si la parte del pago correspondiente a los intereses recibidos es $10 o más. File 2010 tax return free El recuadro 3 del Formulario 1099-INT debe mostrar los intereses como la diferencia entre la cantidad que recibió y la cantidad que se pagó por el bono. File 2010 tax return free No obstante, el Formulario 1099-INT puede mostrar una cantidad mayor de los intereses de lo que tiene que incluir en su declaración de impuestos sobre los ingresos. File 2010 tax return free Por ejemplo, esto puede ocurrir si alguna de las condiciones siguientes es aplicable: Usted declaró el aumento al valor de rescate durante cada año. File 2010 tax return free La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por las cantidades que haya incluido en su ingreso en años anteriores. File 2010 tax return free Usted recibió el bono de un difunto. File 2010 tax return free La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no se verá reducida por los intereses declarados por el difunto antes de su fallecimiento, ni en la declaración final del difunto, ni por los herederos en la declaración de impuestos sobre la herencia. File 2010 tax return free Se traspasó la posesión del bono. File 2010 tax return free La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no se reducirá por intereses acumulados antes del traspaso. File 2010 tax return free A usted lo nombraron copropietario y el otro propietario contribuyó fondos para comprar el bono. File 2010 tax return free La cantidad de los intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por las cantidades que haya recibido como nominatario por el otro copropietario. File 2010 tax return free (Vea Copropietarios , anteriormente en este capítulo, para más información acerca de los requisitos sobre cómo declarar ingresos de intereses). File 2010 tax return free Usted recibió el bono de una distribución tributable de un plan de jubilación o un plan de participación en las ganancias. File 2010 tax return free La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por la parte de intereses de la cantidad tributable como distribución del plan y no tributable como intereses. File 2010 tax return free (Esta cantidad suele aparecer para el año de la distribución en el Formulario 1099-R, Distributions From Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. File 2010 tax return free (Distribuciones de planes de pensión, anualidades, jubilación o participación en las ganancias, arreglos IRA, contratos de seguros, etc. File 2010 tax return free ), en inglés). File 2010 tax return free   Para más información sobre cómo incluir la cantidad correcta de intereses en su declaración de impuestos, vea Cómo se Declaran los Ingresos de Intereses , más adelante. File 2010 tax return free En la Publicación 550, en inglés, se incluyen ejemplos sobre cómo se declaran esas cantidades. File 2010 tax return free    Los intereses recibidos de los bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free están exentos de los impuestos estatales y locales. File 2010 tax return free El recuadro 3 del Formulario 1099-INT que usted reciba indicará la cantidad de los intereses por bonos de ahorros de los Estados Unidos. File 2010 tax return free Programa de Bonos de Ahorro para Estudios Quizás pueda excluir de sus ingresos el total o una parte de los intereses que reciba al rescatar ciertos bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free calificados durante el año si pagó gastos de estudios de enseñanza superior calificados durante el mismo año. File 2010 tax return free Dicha exclusión se llama Education Savings Bond Program (Programa de bonos de ahorro para estudios). File 2010 tax return free Si su estado civil para la declaración es casado que presenta una declaración por separado, no reúne los requisitos para tal exclusión. File 2010 tax return free Formulario 8815. File 2010 tax return free   Utilice el Formulario 8815, en inglés, para calcular la cantidad de su exclusión. File 2010 tax return free Incluya este formulario con su Formulario 1040 o Formulario 1040A. File 2010 tax return free Bonos de ahorro calificados de los Estados Unidos. File 2010 tax return free   Un bono de ahorro calificado de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free es aquel bono de la serie EE emitido después de 1989 o un bono de la serie I. File 2010 tax return free Se tiene que haber emitido a nombre suyo (propietario único) o a nombre suyo y el de su cónyuge (copropietarios). File 2010 tax return free Usted tiene que haber cumplido al menos 24 años de edad antes de la fecha de emisión del bono. File 2010 tax return free Por ejemplo, un bono que haya comprado un padre y haya sido emitido a nombre de su hijo menor de 24 años de edad, no reúne los requisitos para ser excluido por el padre ni tampoco por el hijo. File 2010 tax return free    La fecha en que se emite un bono puede ser anterior a la fecha de compra del bono porque la fecha de emisión asignada a un bono corresponde al primer día del mes durante el cual se compra. File 2010 tax return free Beneficiario. File 2010 tax return free   Puede nombrar a cualquier individuo (incluyendo un hijo menor de edad) para que sea beneficiario del bono. File 2010 tax return free Verificación del IRS. File 2010 tax return free   Si declara la exclusión, el IRS lo verificará utilizando información sobre el rescate de bonos obtenido del Departamento del Tesoro. File 2010 tax return free Gastos calificados. File 2010 tax return free   Los gastos de estudios de enseñanza superior calificados son matrícula y otros gastos necesarios para que usted, su cónyuge o su dependiente (por el cual usted puede reclamar una exención) asista a una institución de enseñanza superior que reúna los requisitos. File 2010 tax return free   En los gastos calificados se incluye toda aportación que haga a un programa de matrícula calificada o a una cuenta de ahorro para estudios Coverdell. File 2010 tax return free   En los gastos calificados no se incluyen los de vivienda y alimentación, ni gastos de cursos de actividades deportivas, recreativas o de pasatiempo que no formen parte de un programa de estudios para obtener un título o certificado. File 2010 tax return free Instituciones de enseñanza superior que reúnen los requisitos. File 2010 tax return free   En esta clase de institución se incluyen la mayoría de las universidades públicas, particulares y sin fines de lucro, así como colegios universitarios (colleges) y escuelas vocacionales acreditados y que cumplan las condiciones para participar en programas de asistencia financiera de estudios del Departamento de Educación de Estados Unidos. File 2010 tax return free Reducción por ciertos beneficios. File 2010 tax return free   Usted tiene que restar de sus gastos de estudios de enseñanza superior calificados los siguientes beneficios exentos de impuestos: La parte exenta de impuestos por becas de estudios y de desarrollo profesional (vea Becas de estudios y becas de desarrollo profesional en el capítulo 12). File 2010 tax return free Gastos que se utilizaron para calcular la parte exenta de impuestos de distribuciones de una cuenta de ahorros para estudios Coverdell ESA. File 2010 tax return free Gastos que se utilizaron para calcular la parte exenta de impuestos de distribuciones de un programa calificado de matrícula. File 2010 tax return free Todo pago exento de impuestos (que no sea regalo o herencia) recibido para gastos educativos, tales como: Beneficios de asistencia educativa para veteranos, Reducciones de matrícula calificada o Beneficios de asistencia educativa facilitados por su empleador. File 2010 tax return free Todo gasto que se haya utilizado al calcular el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses y el crédito vitalicio de aprendizaje. File 2010 tax return free Cantidad excluible. File 2010 tax return free   Si el total de los ingresos recibidos (capital e intereses) de bonos de ahorro calificados de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free que rescató durante el año no excede de sus gastos de estudios de enseñanza superior calificados ajustados para ese año, quizás pueda excluir el total de los intereses que haya recibido. File 2010 tax return free Si los ingresos superan sus gastos de estudios para el año, quizás pueda excluir sólo una parte de tales intereses. File 2010 tax return free   Para determinar la cantidad que se puede excluir, multiplique la parte correspondiente a los intereses de los ingresos por una fracción. File 2010 tax return free El numerador de la fracción es el total de los gastos por estudios de enseñanza superior calificados que pagó durante el año. File 2010 tax return free El denominador es el total de los ingresos que recibió durante el año. File 2010 tax return free Ejemplo. File 2010 tax return free En febrero del año 2013, Marcos y Juana, un matrimonio, cobraron un bono de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free de la serie EE que compraron en abril de 1997. File 2010 tax return free Recibieron ingresos de $8,372 que constan de $5,000 por concepto de capital y $3,372 por intereses. File 2010 tax return free Durante el año 2013, gastaron $4,000 por la matrícula de su hija en una universidad. File 2010 tax return free Ellos no reclaman ningún crédito educativo por esa cantidad y la hija no recibió ninguna asistencia monetaria exenta de impuestos para sufragar los gastos educativos. File 2010 tax return free Ellos pueden excluir $1,611 ($3,372 x ($4,000 ÷ $8,372)) de intereses para el año 2013. File 2010 tax return free Tienen que pagar impuestos sobre los intereses restantes de $1,761 ($3,372 − $1,611). File 2010 tax return free Límite del ingreso bruto ajustado modificado. File 2010 tax return free   La exclusión de intereses estará limitada si su ingreso bruto ajustado modificado es de: $74,700 a $89,700 para los contribuyentes cuyo estado civil para la declaración de impuestos es soltero o cabeza de familia y $112,050 a $142,050 para los contribuyentes casados que presentan una declaración conjunta o para un viudo que reúne los requisitos con hijo dependiente. File 2010 tax return free No puede tomar la exclusión de intereses si su ingreso bruto ajustado modificado equivale al límite máximo para su estado civil o supera dicho límite. File 2010 tax return free   El ingreso bruto ajustado modificado, para propósitos de la exclusión, es el ingreso bruto ajustado (línea 37 del Formulario 1040 o línea 21 del Formulario 1040A) determinado antes de considerar la exclusión de intereses y ajustado por restituir cualesquiera de los siguientes: Exclusión de ingresos devengados de fuentes en el extranjero, Exclusión o deducción de asignaciones por alojamiento en el extranjero, Exclusión de ingresos para residentes bona fide de la Samoa Estadounidense, Exclusión de ingresos de fuentes en Puerto Rico, Exclusión de beneficios de adopción recibidos de acuerdo con un programa de asistencia de adopción del empleador, Deducción por matrícula y gastos relacionados con los estudios, Deducción de los intereses sobre un préstamo de estudios y Deducción por actividades nacionales de producción. File 2010 tax return free   Utilice la hoja de trabajo para la línea 9 en las instrucciones del Formulario 8815, disponibles en inglés, para calcular su ingreso bruto ajustado modificado. File 2010 tax return free Si reclama cualquiera de las exclusiones o deducciones de las partidas enumeradas anteriormente (menos 6, 7 y 8), sume la cantidad de la exclusión o deducción (con excepción de las partidas 6, 7 y 8) a la cantidad de la línea 5 de la hoja de trabajo. File 2010 tax return free Luego, anote el total en la línea 9 del Formulario 8815 como su ingreso bruto ajustado modificado. File 2010 tax return free   Si incurrió en gastos de intereses de inversión para poder recibir regalías y otros ingresos de inversiones, vea Education Savings Bond Program (Programa de bonos de ahorro utilizados para propósitos educativos), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Documentación. File 2010 tax return free Si declara la exclusión de intereses, tiene que mantener un registro por escrito de los bonos de ahorro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free calificados que usted rescató. File 2010 tax return free Ese registro tiene que incluir el número de serie, fecha de emisión, valor nominal y el total de los ingresos recibidos (capital e intereses) de cada bono. File 2010 tax return free Puede utilizar el Formulario 8818, en inglés, para documentar dicha información. File 2010 tax return free Además, debe guardar facturas, recibos, cheques cancelados u otra documentación para comprobar los gastos por estudios de enseñanza superior calificados que haya pagado durante el año. File 2010 tax return free Letras, Pagarés y Bonos del Tesoro de los Estados Unidos Las letras, pagarés y bonos del Tesoro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free son títulos de deudas directas (obligaciones) del gobierno federal de los Estados Unidos. File 2010 tax return free Tributación de los intereses. File 2010 tax return free   Los ingresos de intereses que se reciben de letras, pagarés y bonos del Tesoro de los EE. File 2010 tax return free UU. File 2010 tax return free están sujetos al impuesto federal sobre los ingresos; sin embargo, está exento de todo impuesto estatal y local sobre los ingresos. File 2010 tax return free Deberá recibir el Formulario 1099-INT en el cual se muestra (en el recuadro 3) la cantidad de intereses que se le pagaron por el año. File 2010 tax return free   Los pagos de capital e intereses serán acreditados, por regla general, a su cuenta corriente o de ahorros designada mediante depósito directo utilizando el sistema Treasury Direct®. File 2010 tax return free Letras del Tesoro. File 2010 tax return free   Estas letras suelen tener un período de vencimiento de 4, 13, 26 ó 52 semanas. File 2010 tax return free Generalmente, se emiten con descuento por la cantidad de $100 y múltiplos de $100. File 2010 tax return free La diferencia entre el valor descontado que paga por las letras y el valor nominal que recibirá al vencimiento de éstas se considera ingreso de intereses. File 2010 tax return free Por lo general, usted declara este ingreso de intereses cuando se le pagan las letras en la fecha de vencimiento. File 2010 tax return free Si usted pagó una prima por una letra (una cantidad mayor que el valor nominal), generalmente declara la prima como una deducción conforme a la sección 171 cuando se le paga la letra en la fecha de vencimiento. File 2010 tax return free Pagarés y bonos del Tesoro. File 2010 tax return free   Los pagarés del Tesoro tienen períodos de vencimiento de más de 1 año y de hasta 10 años. File 2010 tax return free Los bonos del Tesoro tienen períodos de vencimiento de más de 10 años. File 2010 tax return free Tanto los pagarés como los bonos del Tesoro suelen emitirse en denominaciones de $100 hasta $1 millón y pagar intereses cada 6 meses. File 2010 tax return free Por lo general, declarará dichos intereses en el año en que se le pagaron. File 2010 tax return free Para más información, vea U. File 2010 tax return free S. File 2010 tax return free Treasury Bills, Notes, and Bonds (Letras, pagarés y bonos del Tesoro de los Estados Unidos), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Para información adicional sobre los pagarés y bonos del Tesoro, escriba a la dirección siguiente:    Bureau of the Public Debt P. File 2010 tax return free O. File 2010 tax return free Box 7015 Parkersburg, WV 26106-7015 O puede visitar la siguiente página en Internet: www. File 2010 tax return free treasurydirect. File 2010 tax return free gov/indiv/indiv. File 2010 tax return free htm, en inglés. File 2010 tax return free Para más información sobre los bonos de ahorro de la serie EE, la serie I o la serie HH, vea Bonos de Ahorro de los Estados Unidos , anteriormente en este capítulo. File 2010 tax return free Valores del Tesoro protegidos de la inflación (TIPS, por sus siglas en inglés). File 2010 tax return free   Estos valores pagan intereses dos veces al año a una tasa fija, basada en una cantidad de capital que se ajusta para considerar los efectos de la inflación y deflación. File 2010 tax return free Para saber cómo se tratan esos valores para propósitos tributarios, vea Inflation-Indexed Debt Instruments (Instrumentos de la deuda indexados según la inflación), bajo Original Issue Discount (OID) (Descuento de la emisión original (OID)) en la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Bonos que se Venden Entre las Fechas de Pago de los Intereses Si usted vende un bono entre las fechas de pago de los intereses, una parte del precio de venta se considera intereses acumulados hasta la fecha de venta. File 2010 tax return free Tiene que declarar dicha parte del precio de venta como ingreso de intereses para el año de la venta. File 2010 tax return free Si compra un bono entre las fechas de pago de los intereses, una parte del precio de compra se considera intereses acumulados antes de la fecha de compra. File 2010 tax return free Cuando se le paguen dichos intereses, tiene que tratarlos como devolución de su inversión de capital, en lugar de ingresos de intereses, mediante la reducción de su base en el bono. File 2010 tax return free Vea Accrued interest on bonds (Intereses acumulados sobre los bonos), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más detalles sobre cómo se declara el pago. File 2010 tax return free Seguros Los pagos de seguro de vida que recibe como beneficiario de la persona asegurada no suelen ser tributables. File 2010 tax return free Sin embargo, si usted recibe los pagos a plazos, tendrá que declarar normalmente una parte de cada plazo como ingreso de intereses. File 2010 tax return free Para más información sobre los pagos de seguros recibidos a plazos, vea la Publicación 525, Taxable and Nontaxable Income (Ingreso tributable y no tributable), en inglés. File 2010 tax return free Anualidad. File 2010 tax return free   Si compra una anualidad con los ingresos recibidos de una póliza de seguro de vida, los pagos de anualidad que reciba estarán sujetos a impuestos como ingreso de pensión y anualidad de un plan no calificado, no como ingreso de intereses. File 2010 tax return free Vea el capítulo 10 para más información sobre el ingreso de pensiones y anualidades de planes no calificados. File 2010 tax return free Obligaciones del Gobierno Estatal o Local Los intereses sobre un bono usado para financiar operaciones del gobierno no suelen ser tributables si dicho bono se emite por un estado, el Distrito de Columbia, una posesión (territorio no autónomo) de los Estados Unidos o cualesquiera de sus subdivisiones políticas. File 2010 tax return free Los bonos que se emitieron después de 1982 (esto incluye los bonos para el desarrollo económico de tribus emitidos después del 17 de febrero de 2009) por un gobierno de una tribu de indios estadounidenses se tratan como si fueran emitidos por un estado. File 2010 tax return free Los intereses sobre dichos bonos suelen estar exentos de impuestos si los bonos son parte de una emisión de la cual sustancialmente todas las ganancias se han de usar en el desempeño de alguna función esencial del gobierno. File 2010 tax return free Para obtener información acerca de los bonos garantizados federalmente, bonos de ingresos hipotecarios, bonos de arbitraje, bonos calificados del crédito tributario, bonos para el financiamiento de proyectos parcialmente privados y los bonos “Build America” (Construir en América), vea State or Local Government Obligations (Obligaciones del gobierno estatal o local), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. File 2010 tax return free Requisito de declarar información. File 2010 tax return free   Si tiene que presentar una declaración de impuestos, se le requiere que muestre en dicha declaración todos los intereses exentos resultantes de los bonos mencionados anteriormente que haya recibido. File 2010 tax return free Esto es sólo un requisito para la decla
Print - Click this link to Print this page

Tax Relief for Victims of Aug. 30 Wildfires in Texas

IRS e-File to Remain Open through Oct. 31 for Victims of Texas Wildfires

Updated 10/11/11 to include Navarro county.
Updated 9/29/11 to include Anderson, Caldwell, Fayette, Henderson, Hill and Rusk counties.
Updated 9/27/11 to include Harrison, Smith and Upshur counties.
Updated 9/20/11 to include Cass and Marion counties.
Updated 9/19/11 to include Gregg, Grimes, Montgomery, Walker and Waller counties.
Updated 9/15/11 to include Colorado, Houston, Leon, Travis and Williamson counties.

TX-2011-64, Sept. 12, 2011

HOUSTON — Victims of wildfires that began on Aug. 30, 2011 in parts of Texas may qualify for tax relief from the Internal Revenue Service.

The President has declared the following counties a federal disaster area: Anderson, Bastrop, Caldwell, Cass, Colorado, Fayette, Gregg, Grimes, Harrison, Henderson, Hill, Houston, Leon, Marion, Montgomery, Navarro, Rusk, Smith, Travis, Upshur, Walker, Waller and Williamson. Individuals who reside or have a business in these counties may qualify for tax relief.

The declaration permits the IRS to postpone certain deadlines for taxpayers who reside or have a business in the disaster area. For instance, certain deadlines falling on or after Aug. 30 and on or before Oct. 31 have been postponed to Oct. 31. This includes corporations and other businesses that previously obtained an extension until Sept. 15 to file their 2010 returns, and individuals and businesses that received a similar extension until Oct. 17. It also includes the estimated tax payment for the third quarter, normally due Sept. 15.

In addition, the IRS is waiving the failure-to-deposit penalties for employment and excise tax deposits due on or after Aug. 30 and on or before Sept. 14, 2011, as long as the deposits were made by Sept. 14, 2011.

If an affected taxpayer receives a penalty notice from the IRS, the taxpayer should call the telephone number on the notice to have the IRS abate any interest and any late filing or late payment penalties that would otherwise apply. Penalties or interest will be abated only for taxpayers who have an original or extended filing, payment or deposit due date, including an extended filing or payment due date, that falls within the postponement period.

The IRS automatically identifies taxpayers located in the covered disaster area and applies automatic filing and payment relief. But affected taxpayers who reside or have a business located outside the covered disaster area must call the IRS disaster hotline at 1-866-562-5227 to request this tax relief.

Covered Disaster Area

The counties listed above constitute a covered disaster area for purposes of Treas. Reg. § 301.7508A-1(d)(2) and are entitled to the relief detailed below.

Affected Taxpayers

Taxpayers considered to be affected taxpayers eligible for the postponement of time to file returns, pay taxes and perform other time-sensitive acts are those taxpayers listed in Treas. Reg. § 301.7508A-1(d)(1), and include individuals who live, and businesses whose principal place of business is located, in the covered disaster area. Taxpayers not in the covered disaster area, but whose records necessary to meet a deadline listed in Treas. Reg. § 301.7508A-1(c) are in the covered disaster area, are also entitled to relief. In addition, all relief workers affiliated with a recognized government or philanthropic organization assisting in the relief activities in the covered disaster area and any individual visiting the covered disaster area who was killed or injured as a result of the disaster are entitled to relief.

Grant of Relief

Under section 7508A, the IRS gives affected taxpayers until Oct. 31 to file most tax returns (including individual, corporate, and estate and trust income tax returns; partnership returns, S corporation returns, and trust returns; estate, gift, and generation-skipping transfer tax returns; and employment and certain excise tax returns), or to make tax payments, including estimated tax payments, that have either an original or extended due date occurring on or after Aug. 30 and on or before Oct. 31.

The IRS also gives affected taxpayers until Oct. 31 to perform other time-sensitive actions described in Treas. Reg. § 301.7508A-1(c)(1) and Rev. Proc. 2007-56, 2007-34 I.R.B. 388 (Aug. 20, 2007), that are due to be performed on or after Aug. 30 and on or before Oct. 31.

This relief also includes the filing of Form 5500 series returns, in the manner described in section 8 of Rev. Proc. 2007-56. The relief described in section 17 of Rev. Proc. 2007-56, pertaining to like-kind exchanges of property, also applies to certain taxpayers who are not otherwise affected taxpayers and may include acts required to be performed before or after the period above.

The postponement of time to file and pay does not apply to information returns in the W-2, 1098, 1099 series, or to Forms 1042-S or 8027. Penalties for failure to timely file information returns can be waived under existing procedures for reasonable cause. Likewise, the postponement does not apply to employment and excise tax deposits. The IRS, however, will abate penalties for failure to make timely employment and excise tax deposits due on or after Aug. 30 and on or before Sept. 14 provided the taxpayer made these deposits by Sept. 14.

Casualty Losses

Affected taxpayers in a federally declared disaster area have the option of claiming disaster-related casualty losses on their federal income tax return for either this year or last year. Claiming the loss on an original or amended return for last year will get the taxpayer an earlier refund, but waiting to claim the loss on this year’s return could result in a greater tax saving, depending on other income factors.

Individuals may deduct personal property losses that are not covered by insurance or other reimbursements. For details, see Form 4684 and its instructions.

Affected taxpayers claiming the disaster loss on last year’s return should put the Disaster Designation “Texas/Wildfires” at the top of the form so that the IRS can expedite the processing of the refund.

Other Relief

The IRS will waive the usual fees and expedite requests for copies of previously filed tax returns for affected taxpayers. Taxpayers should put the assigned Disaster Designation in red ink at the top of Form 4506, Request for Copy of Tax Return, or Form 4506-T, Request for Transcript of Tax Return, as appropriate, and submit it to the IRS.

Affected taxpayers who are contacted by the IRS on a collection or examination matter should explain how the disaster impacts them so that the IRS can provide appropriate consideration to their case.

Taxpayers may download forms and publications from the official IRS website, irs.gov, or order them by calling 1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676). The IRS toll-free number for general tax questions is 1-800-829-1040.

Related Information

Page Last Reviewed or Updated: 24-Mar-2014

The File 2010 Tax Return Free

File 2010 tax return free Publication 4492-B - Additional Material Prev  Up  Next   Home   More Online Publications